Dalla press conference della 25 Edition sono emerse non poche notizie interessanti sul futuro delle sue linee editoriali.
Innanzitutto l’ottimo Massimo Bianchini ha tenuto molto a sottolineare che le linee relative al GDR non sono state abbandonate nÞ accantonate, semplicemente ci si Þ concentrati temporaneamente su altri progetti.
Inoltre diverse uscite hanno subito ritardi di vario genere proprio partendo dalla casa madre, da cui l’inevitabile ritardo per le edizioni italiane.
Superato questo cappello iniziale si Þ entrati nel vivo della trattazione riguardo alle specifiche linee di giochi:
Entro fine anno Þ previsto il rilascio in italiano del manuale D20 World of Warcraft, un tomo tutto-colore che supera le 400 pagine ed aggiorna alla versione 3.5 il mondo di gioco ispirato alla famosa serie videoludica.
SarÓ indipendente da altri manuali, cioÞ contiene tutte le regole e non richiede l’uso di altri manuali base di D&D, e sarÓ compatibile con praticamente tutto il materiale giÓ pubblicato per la vecchia edizione di Warcraft D20.
Passando all’universo di Dragonlance si vÓ avanti a tutta forza.
Sono state evidenziate le novitÓ presentate a Lucca (Guerra delle Lancie e Torre dell’Alta Stregoneria) che verranno presto seguite da diversi nuovi prodotti:
Il manuale Spettro del Dolore, l’avventura La Chiave del Destino ed i nuovi volumi del fumetto ispirato alla Leggenda di Uma.
Riguardo ai fumetti di D&D in generale Þ poi stato spiegato che la loro non pubblicazione durante lo scorso anno era dipesa da un problema burocratico relativo alle licenze, ora fortunatamente risolto.
Per questo non solo Dragonlance, ma anche tutti gli altri fumetti di D&D riprenderanno la traduzione e pubblicazione quanto prima.
Per Eberron Þ giÓ in lavorazione la nuova trilogia di avventure, nonchÞ il libro Razze di Eberron.
Quest’ultimo dovrebbe fare da apri-pista per l’intera serie delle Razze di…, ma molti dettagli sono ancora da definire.
La linea dei Forgotten Realms resta la meno prolifica anche per l’anno prossimo, con la sola uscita prevista Shining South.
Passando al versante White Wolf non ci sono novitÓ troppo rilevanti.
Tutte le traduzioni relative al nuovo Mondo di Tenebra, Vampiri, Licantropi e Mage sono confermate ed in fase di produzione.
Tutt’altra storia per Promethean…
Questa linea non vÓ molto bene giÓ in America ed anche le primissime vendite italiane (dell’originale inglese) non entusiasmano; Forse verrÓ tradotto il manuale base, ma certo non i supplementi. Ed alla 25 Ed non piace l’idea di pubblicare solo un “moncone” di una serie…
Stesso destino Þ probabile per il futuro Changeling, ma qui nulla Þ da dare per scontato.
Se questo ennesimo capitolo del MdT avrÓ un buon successo di pubblico non esistono ragioni per non affiancarlo attivamente alle altre linee di successo.
Aspettiamo e speriamo.
Una nota conclusiva ed interessante Þ stata data riguardo alla verisone italiana del gioco da tavolo di Vampiri: Prince of the City.
Il gioco sarebbe non solo previsto, ma anche giÓ pronto… Da nove mesi!
Il problema che lo ha mantenuto non solo inpubblicato ma anche “segreto” Þ di stampa; la White Wolf impone di utilizzare i suoi mezzi di stampa a tutti i licenziatari e semplicemente sono nove mesi che dalle fabbriche in Cina vengono generati ritardi, dilazioni, scuse e problematiche assortite.
La segretezza Þ stata una scelta derivante dalla consapevolezza che in queste faccende ci sono sempre imprevisti (come poi si Þ dimostrato) e sarebbe stato deleterio annunciare un prodotto cosý atteso solo per poi far aspettare a vuoto i giocatori per ben nove mesi. Ed il ritardo continua ancora adesso ad accumularsi!
Ancora una volta…aspettiamo e speriamo.